-
1 agreement
1) согласие2) соглашение3) соответствие•agreement approved by treaty — амер. президентское соглашение, одобренное договором;
by mutual agreement — по взаимному согласию;
agreement by specialty — соглашение в форме документа за печатью;
agreement in force — действующее соглашение;
agreement in writing — письменное соглашение;
agreement not to prosecute — соглашение об отказе от уголовного преследования ( за совершённую фелонию);
to come to agreement — прийти к соглашению;
agreement to commit a crime — сговор о совершении преступления;
to conclude an agreement — заключить соглашение;
to consummate an agreement — реализовать соглашение;
to make an agreement — заключить соглашение;
to negotiate an agreement — 1. вести переговоры по поводу заключения соглашения 2. заключить соглашение;
agreement to receive a bribe — сговор о получении взятки;
agreement to sell — соглашение о продаже ( будущей вещи), "запродажа";
under agreement — по соглашению;
agreement under seal — соглашение в форме документа за печатью;
agreement with creditor — договорённость с кредитором;
- agreement of juryhybrid trade secret and patent agreement — "гибридное" лицензионное соглашение о праве использо-вания "ноу-хау" и патента
- agreement of lawsuit
- agreement of marriage
- agreement of unlimited duration
- accessorial agreement
- aleatory agreement
- amending agreement
- amicable agreement
- antenuptial agreement
- arbitration agreement
- area agreement
- armistice agreement
- bare agreement
- bilateral agreement
- claims agreement
- clearing agreement
- collateral agreement
- collective bargaining agreement
- collective agreement
- collusive agreement
- commodity agreement
- consummated agreement
- court-approved agreement
- cultural exchange agreement
- debt cancellation agreement
- deep-sea-bed mining agreement
- devolution agreement
- disarmament agreement
- double taxation agreement
- draft agreement
- employment agreement
- executed agreement
- executive agreement
- executory agreement
- express agreement
- extradition agreement
- gentlemen's agreement
- gentlemen agreement
- implied agreement
- inchoate agreement
- indemnification agreement
- intergovernmental agreement
- interim agreement
- leasing agreement
- legislative-executive agreement
- letting agreement
- licensing agreement
- marital separation agreement
- marriage property agreement
- marriage settlement agreement
- model agreement
- monetary agreement
- moratorium agreement
- multilateral agreement
- mutual agreement
- national agreement
- non-disclosure agreement
- oral agreement
- parol agreement
- payments agreement
- payment agreement
- plea agreement
- post-nuptial agreement
- pre-existing agreement
- pre-marital agreement
- procedural agreement
- profit-sharing agreement
- project agreement
- publisher's agreement
- reciprocal trade agreement
- regional agreement
- rescheduling agreement
- safeguards agreement
- salvage agreement
- secrecy agreement
- sentence-recommendation agreement
- separation agreement
- shop agreement
- skeleton agreement
- stand-still agreement
- substituted agreement
- sweetheart agreement
- tacit agreement
- tariff agreement
- taxation agreement
- tentative agreement
- trade agreement
- trade and payments agreement
- verbal agreement
- visa abolition agreement
- working agreement
- publishing agreement -
2 agreement by specialty
Юридический термин: соглашение в форме документа за печатьюУниверсальный англо-русский словарь > agreement by specialty
-
3 agreement under seal
Юридический термин: соглашение в форме документа за печатью -
4 verbal agreement
1) Общая лексика: устное соглашение2) Британский английский: устная сделка (http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=%22verbal+agreement%22&meta=cr%3DcountryUK%7CcountryGB)3) Юридический термин: простое соглашение, соглашение не в форме документа за печатью4) Дипломатический термин: словесное соглашение, соглашение не в форме документа5) Реклама: устное согласие6) Патенты: устный договор7) Деловая лексика: договорённость -
5 parol agreement
1) Юридический термин: простое соглашение, соглашение не в форме документа за печатью, устное соглашение2) Деловая лексика: соглашение не за печатью -
6 deed of covenant
1) Юридический термин: обязательство в форме документа за печатью2) Экономика: обязательство в форме документа, скреплённого подписями и печатью -
7 verbal
ˈvə:bəl
1. прил.
1) устный Syn: oral, spoken, vocal
2) буквальный, достловный
3) глагольный;
отглагольный
4) многословный
5) дипл. вербальный
2. сущ. неличная форма глагола (грамматика) неличная форма глагола (инфинитив, герундий, причастие) (юридическое) (разговорное) устное заявление, признание( арестованного) относящийся к словам, словесный - * subtleties оттенки значений слов - * difficulties затруднения, вызванные неясностью формулировки - * corrections замена отдельных слов (в тексте) ;
исправление формулировок, редакционные поправки - * error ошибка в употреблении слова;
лексическая ошибка - * felicities удачный выбор слов - * dispute спор о словах - good * memory хорошая память на слова, точное запоминание( стихов и т. п.) - * сritic педант, буквоед;
человек, придаирающийся к словам относящийся к языку - * expression языковое выражение устный, словесный - * arrangement устная договоренность - * contract словесный контракт - * agreement( юридическое) устное соглашение;
соглашение не в форме документа за печатью - * evidence устные свидетельские показания, устные доказательства - * process( юридическое) устное производство (в суде) - * order( военное) устный приказ - * duel словесная перепалка - * diarrhea (американизм) (сленг) словесный понос, недержание речи;
болтливость, разглагольствование буквальный, дословный - * translation буквальный перевод - * copy точная копия( документа и т. п.) - * report дословная передача( речи и т. п.) - * accuracy точная передача каждого слова - * сonstruction (юридическое) буквальное толование - * process (юридическое) протокол ограничивающийся словами;
показной - * opposition показное сопротивление - * protest протест на словах - his sympathy was purely * его сочувствие дальше слов не пошло глагольный;
отглагольный - * stem глагольная основа - * noun отглагольное существительное - * auxiliary вспомогательный глагол( дипломатическое) вербальный - * note вербальная нота > * announcement механический голос на автоматической телефонной станции ~ словесный;
his sympathy is only verbal его сочувствие не идет дальше слов verbal буквальный;
verbal translation буквальный перевод ~ буквальный ~ дип. вербальный;
verbal note вербальная нота ~ глагольный;
отглагольный;
verbal noun отглагольное существительное ~ дословный ~ многословный ~ неличная форма глагола ~ словесный;
his sympathy is only verbal его сочувствие не идет дальше слов ~ словесный ~ устный;
verbal contract устное соглашение ~ устный ~ устный;
verbal contract устное соглашение ~ глагольный;
отглагольный;
verbal noun отглагольное существительное verbal буквальный;
verbal translation буквальный перевод -
8 verbal
1. [ʹvɜ:b(ə)l] n1. грам. неличная форма глагола (инфинитив, герундий, причастие)2. [ʹvɜ:b(ə)l] a1. 1) относящийся к словам, словесныйverbal subtleties /niceties/ - оттенки /нюансы/ значений слов
verbal difficulties - затруднения, вызванные неясностью формулировки /двусмыслицей/
verbal corrections - замена отдельных слов ( в тексте); исправление формулировок, редакционные поправки
verbal error - ошибка в употреблении слова; лексическая ошибка
good verbal memory - хорошая память на слова, точное запоминание (стихов и т. п.)
verbal critic - педант, буквоед; человек, придирающийся к словам
2) относящийся к языку2. устный, словесныйverbal arrangement /understanding/ - устная договорённость
verbal contract [order] - словесный контракт [заказ]
verbal agreement - юр. а) устное соглашение; б) соглашение не в форме документа за печатью
verbal evidence - устные свидетельские показания, устные доказательства
verbal process - юр. устное производство ( в суде) [см. тж. 3]
verbal order - воен. устный приказ
verbal diarrhea - амер. сл. словесный понос, недержание речи; болтливость, разглагольствование
3. буквальный, дословныйverbal translation - буквальный /дословный/ перевод
verbal copy - точная копия (документа и т. п.)
verbal report - дословная передача /запись/ (речи и т. п.)
verbal construction - юр. буквальное толкование
verbal process - юр. протокол [см. тж. 2]
4. ограничивающийся словами; показной5. лингв. глагольный; отглагольныйverbal noun [adjective] - отглагольное /глагольное/ существительное /прилагательное/
6. дип. вербальный♢
verbal announcement - механический голос на автоматической телефонной станции -
9 parol agreement
2) соглашение не в форме документа за печатью, простое соглашение* * * -
10 verbal contract
1) Общая лексика: словесный контракт, устное соглашение2) Юридический термин: договор не в форме документа за печатью, простой договор, устный договор3) Дипломатический термин: контракт не в форме документа, устный контракт4) юр.Н.П. устная сделка -
11 agreement by parol
Юридический термин: простое соглашение, соглашение не в форме документа за печатью, устное соглашение -
12 covenant
1. сущ.1) эк., юр. договор, соглашение (соглашение между двумя сторонами, подтверждающее какую-л. информацию или содержащее обязательства предпринимать или не предпринимать какие-л. действия в будущем)See:2) эк., юр. статья договора, условие договораSee:2. гл.1) эк., юр. заключать договор [соглашение\]2) эк., юр. связывать себя обязательствами (по выполнению условий договора, сделки, соглашения и т. д.)The lessee also covenanted to repair and maintain the premises. — Арендатор также принял на себя обязательства по ремонту и текущему обслуживанию помещений.
* * *
договор, условие или статья договора, ограничивающее действия одной или двух сторон: 1) условие в кредитном соглашении, по которому заемщик обязуется что-ибо делать или не делать (напр., "положительное" условие (см. affirmative covenant) требует предоставить обеспечение, застраховаться, все делать в срок; ограничительное или негативное условие (см. restrictive covenant; negative covenant) требует от заемщика не продавать активы, воздержаться от определенных действий, которые могут плохо сказаться на кредите и т. д.); обычно условие призвано защищать интересы кредитора; 2) условие контракта о покупке облигаций, защищающее их держателей (напр., могут быть обязательства взимать достаточную плату за услуги (в случае муниципальных облигаций), получать требуемые доходы (см. rate covenant), не продавать и не обременять проект обязательствами (см. negative covenant), обеспечивать платежи по страхованию и обслуживанию долга (см. protective covenant)).* * *• /vi/ заключать договор• договор* * *одностороннее обязательство; договор за печатью; одностороннее обязательство, вытекающее из договора за печатью; обязательное условие. . Словарь экономических терминов .* * *договор, условие или статья договора-----договор, статья или условие договораобязательство, зафиксированное в форме документа и скрепленное печатью -
13 covenant
- заключать соглашение или договор
- договор, статья или условие договора
договор, статья или условие договора
Обязательство, зафиксированное в форме документа, скрепленного или не скрепленного печатью. Такой договор часто используется для финансирования организации физических лиц или траста (trust), учрежденного в благотворительных целях. Первоначально такой документ составляется на срок не менее четырех лет. Плательщик обязуется перечислить согласованную сумму денег на цели благотворительности, причем с этой суммы платится подоходный налог, взимаемый по базовой ставке (basic rate).
Благотворительная организация имеет право потребовать возмещения удержанного налога, а если плательщик относится к категории лиц, облагаемых подоходным налогом по повышенным ставкам, он может добиваться налоговой скидки (в настоящее время до 15 % от брутто-суммы произведенного платежа). Например, если взнос в благотворительную организацию равен 75 ф. ст., брутто-сумма составит 100 ф. ст., и налогоплательщик может потребовать возмещения ему 15 ф. ст. в виде налоговой скидки.
В договорные отношения такого рода стороны вступают и в отношении использования земли, часто с целью ограничить сферу деятельности нового владельца или арендатора (например, путем включения условия не торговать алкогольными напитками или не устраивать в здании закусочной). Такие условия договора могут ставиться и лицами, получившими титул собственности (владения, распоряжения и т.д.) от какой-либо из сторон, заключивших первоначальный договор. Таким образом, это и есть исключение из общего правила, что контрактом не могут связываться лица, которые не являются сторонами, заключившими его.
В виде договоров такого типа могут оформляться и кредитные соглашения, так как в них могут включаться критерии, которым должен отвечать заемщик. Если условия договора не выполняются, считается, что заемщик нарушает соглашение, либо для него закрывается кредитная линия.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
заключать соглашение или договор
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > covenant
-
14 COVENANT
(договор, статья или условие договора) Обязательство, зафиксированное в форме документа, скрепленного или не скрепленного печатью. Такой договор часто используется для финансирования организации физических лиц или траста (trust), учрежденного в благотворительных целях. Первоначально такой документ составляется на срок не менее четырех лет. Плательщик обязуется перечислить согласованную сумму денег на цели благотворительности, причем с этой суммы платится подоходный налог, взимаемый по базовой ставке (basic rate). Благотворительная организация имеет право потребовать возмещения удержанного налога, а если плательщик относится к категории лиц, облагаемых подоходным налогом по повышенным ставкам, он может добиваться налоговой скидки (в настоящее время до 15% от брутго-суммы произведенного платежа). Например, если взнос в благотворительную организацию равен 75 ф. ст., брутто-сумма составит 100 ф. ст., и налогоплательщик может потребовать возмещения ему 15 ф. ст. в виде налоговой скидки. В договорные отношения такого рода стороны вступают и в отношении использования земли, часто с целью ограничить сферу деятельности нового владельца или арендатора (например, путем включения условия не торговать алкогольными напитками или не устраивать в здании закусочной). Такие условия договора могут ставиться и лицами, получившими титул собственности (владения, распоряжения и т.д.) от какой-либо из сторон, заключивших первоначальный договор. Таким образом, это и есть исключение из общего правила, что контрактом не могут связываться лица, которые не являются сторонами, заключившими его. В виде договоров такого типа могут оформляться и кредитные соглашения, так как в них могут включаться критерии, которым должен отвечать заемщик. Если условия договора не выполняются, считается, что заемщик нарушает соглашение, либо для него закрывается кредитная линия. -
15 deed
юридический письменный документ, скрепленный подписями и печатью, в котором излагаются соглашение, обязательство, право (напр., документ о передаче права собственности); их выполнение и реализация могут быть истребованы в судебном порядке; речь идет обычно о передаче права собственности или контракте; см. quitclaim deed;* * *документ за печатью; договор, акт. . Словарь экономических терминов .* * *документ, который скреплен подписями, печатью и официально передан (вручен); наличие печати и официальная передача документа отличают его от обычных соглашений в письменной форме-----документ, скрепленный подписями и печатью, в котором излагаются соглашение, обязательство, право
См. также в других словарях:
Соглашение по мирному освобождению Тибета — Соглашение между Центральным народным правительством Китая и местным тибетским правительством о мероприятиях по мирному освобождению Тибета … Википедия
Импорт — (Import) Понятие импорта, импорт товаров, лицензирование импорта Информация о понятии импорта, импорт товаров, лицензирование импорта Содержание Содержание Косвенный импорт Параллельный импорт Лицензирование импорта товаров Основы… … Энциклопедия инвестора
ИМУЩЕСТВО НЕДВИЖИМОЕ — REAL ESTATE, REALTYИ.н. включает в себя землю, постройки и сооружения, постоянно находящиеся на нейИ.н. неюридический термин понятия недвижимая собственность (real property), включающего землю, здания и связанные с их использованием постройки и… … Энциклопедия банковского дела и финансов
ДОГОВОР, СТАТЬЯ ИЛИ УСЛОВИЕ ДОГОВОРА — (covenant) Обязательство, зафиксированное в форме документа, скрепленного или не скрепленного печатью. Такой договор часто используется для финансирования организации физических лиц или траста (trust), учрежденного в благотворительных целях.… … Финансовый словарь
договор, статья или условие договора — Обязательство, зафиксированное в форме документа, скрепленного или не скрепленного печатью. Такой договор часто используется для финансирования организации физических лиц или траста (trust), учрежденного в благотворительных целях. Первоначально… … Справочник технического переводчика
Ипотека — (Mortgage) Определение ипотеки, возникновение и регулирование ипотеки Информация об определении ипотеки, возникновение и регулирование ипотеки Содержание Содержание Основания возникновения ипотечного кредита и ее регулирование Ипотека в силу… … Энциклопедия инвестора
АРБИТРАЖНЫЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — Принят Государственной Думой 5 апреля 1995 года Одобрен Советом Федерации Раздел I . Общие положения Глава 1. Основные положения Статья 1. Осуществление правосудия арбитражным отнесенных к его компетенции настоящим Кодексом и другими федеральными … Большой Энциклопедический словарь
Экспорт — (Export) Определение экспорта, виды экспорта, схема экспортной сделки Информация об определении экспорта, виды экспорта, схема экспортной сделки Содержание Экспорт (программирование) Экспорт Экспорт товаров Экспортные ы Экспорт товаров и таможня… … Энциклопедия инвестора
Брокер — (Broker) Брокер посредническое лицо, содействующее совершению сделок между заинтерисоваными сторонами Профессия брокер: виды брокерской деятельности, биржевой брокер, страховой брокер, кредитный брокер, брокерская деятельность Содержание… … Энциклопедия инвестора
Чек — (Check) Понятие чека, виды чека, содержание чека Понятие чека, виды чека, содержание чека, инкассо чеков Содержание Содержание Раздел 1. Понятие, виды и юридическая природа . Раздел 2. Содержание чека. Раздел 3. Механизм получения чека. Раздел 4 … Энциклопедия инвестора
СДЕЛКИ — действия физических и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей. Данное определение С. является традиционным для гражданского законодательства РФ и в настоящее время содержится в ст.… … Энциклопедия юриста